Задание на урок.
Презентация к уроку.
Тема нашего урока - "Сохранение материалов из интернета. Электронные словари, энциклопедии, переводчики".
Я рекомендую вам познакомиться с некоторыми из электронных энциклопедий поближе. Думаю, вам будут интересны вот эти:
Вы сможете найти их в интернете сами, тем более, что поиск информации - одна из тем нашего урока.
Давайте посмотрим, как выглядит статья в электронной энциклопедии.
В верхней части слайда - статья детской энциклопедии Почемучка, а в нижней - статья взрослой, но достаточно полезной в учебе энциклопедии Википедия.
А теперь, для сравнения, посмотрим на странички электронных словарей. Вспомните, что мы говорили о различии между словарем и энциклопедией?
В правой части на рисунке вы видите не только поисковую строку, но и перечень словарей, по которым будет производиться поиск.
Отдельной категорией условно-полезных интернет-ресурсов являются электронные переводчики. Выглядит один из них, например, так:
Обратите внимание, вы можете или сами выбрать язык, С КОТОРОГО собираетесь переводить, или доверить выбор языка переводчику (функция "Определить язык", которая выбирается в том случае, когда вы не знаете, с какого языка переводите, например, надпись на футболке).
Онлайн переводчик может вам даже проговорить переведенное слово или текст - для этого достаточно щелкнуть по изображению динамика.
Но полностью доверять таким переводчикам не стоит.
Например, возьмем фразу: "Ангелина поела буряков и пошла спать" и переведем эту фразу на английский, финский, болгарский, немецкий, польский, венгерский и украинский. Получим на выходе "Андрій спав та їв моркву". Уже то, что девочка Ангелина стала мальчиком Андреем пугает. Правда, компенсируется тем, что буряк (так в нашей области называют свеклу) стал морковкой. Но если спать и есть одновременно, можно подавиться. Поэтому, во-первых, не особо доверяйте электронным переводчикам, а во-вторых - соблюдайте режим дня.
Ну и для любознательных. Как вы думаете, какую фразу из учебника физики один из компьютерных переводчиков преобразовал в сообщение "Голый проводник бегал по вагону"? Печальное зрелище, наверное... А начиналось все с фразы "По оголенному проводнику течет ток". Кстати, все помнят, что провода должны быть в изоляции? И про остальную технику безопасности тоже, правда?
Настало время проверить, как вы умеете искать и сохранять информацию.
Для той группы, у которой уроки в понедельник, все задания будут публиковаться в блоге. А с теми, кто учится во вторник, мы встретимся через неделю.
Презентация к уроку.
Тема нашего урока - "Сохранение материалов из интернета. Электронные словари, энциклопедии, переводчики".
Про поиск и сохранение материалов мы говорили с вами в уроке 28 и в уроке 29, вы можете перейти к ним по ссылкам. Поэтому давайте начнем с разговора о словарях и энциклопедиях. Кстати, а чем словарь отличается от энциклопедии?
Вы сможете найти их в интернете сами, тем более, что поиск информации - одна из тем нашего урока.
Давайте посмотрим, как выглядит статья в электронной энциклопедии.
В верхней части слайда - статья детской энциклопедии Почемучка, а в нижней - статья взрослой, но достаточно полезной в учебе энциклопедии Википедия.
А теперь, для сравнения, посмотрим на странички электронных словарей. Вспомните, что мы говорили о различии между словарем и энциклопедией?
В правой части на рисунке вы видите не только поисковую строку, но и перечень словарей, по которым будет производиться поиск.
Отдельной категорией условно-полезных интернет-ресурсов являются электронные переводчики. Выглядит один из них, например, так:
Обратите внимание, вы можете или сами выбрать язык, С КОТОРОГО собираетесь переводить, или доверить выбор языка переводчику (функция "Определить язык", которая выбирается в том случае, когда вы не знаете, с какого языка переводите, например, надпись на футболке).
Онлайн переводчик может вам даже проговорить переведенное слово или текст - для этого достаточно щелкнуть по изображению динамика.
Но полностью доверять таким переводчикам не стоит.
Например, возьмем фразу: "Ангелина поела буряков и пошла спать" и переведем эту фразу на английский, финский, болгарский, немецкий, польский, венгерский и украинский. Получим на выходе "Андрій спав та їв моркву". Уже то, что девочка Ангелина стала мальчиком Андреем пугает. Правда, компенсируется тем, что буряк (так в нашей области называют свеклу) стал морковкой. Но если спать и есть одновременно, можно подавиться. Поэтому, во-первых, не особо доверяйте электронным переводчикам, а во-вторых - соблюдайте режим дня.
Ну и для любознательных. Как вы думаете, какую фразу из учебника физики один из компьютерных переводчиков преобразовал в сообщение "Голый проводник бегал по вагону"? Печальное зрелище, наверное... А начиналось все с фразы "По оголенному проводнику течет ток". Кстати, все помнят, что провода должны быть в изоляции? И про остальную технику безопасности тоже, правда?
Настало время проверить, как вы умеете искать и сохранять информацию.
Для той группы, у которой уроки в понедельник, все задания будут публиковаться в блоге. А с теми, кто учится во вторник, мы встретимся через неделю.
Комментариев нет:
Отправить комментарий